For sake of clarity, some new verisons of the Bible have made their appearance on the shelves of bookstores. An example of this is the New Kings James Version (NJKV). It is an update of the King James Version(KJV) that was printed in 1611. The KJV had quite a few archaic words that were updated in the NKJV.
This attempt at clarity has muddied the waters in a few places. Phillipians 4:13 is one such case: I can do all things through Christ which strengtheneth me (KJV). In the NKJV which has been updated and changed to who (Christ who strengthens me).
While there is truth to both the KJV and the NKJV, I believe the use of who misses the point of Paul’s teachings. No one doubts that we find strength in the who of Jesus Christ; however, the point is we are strengthened in the which or the doing of the Christian experience.
Case in point is the time Jesus went to the mountain to pray and the disciples went to the sea of Galilee to fish. While He was engaging in prayer, the raging sea was about to swamp their boat. This was a learning lab that involved 9 hours of whiching that would prepare them for future endeavors.
The design of the lesson was to teach them that Jesus is present even in the storms of life. As He was drawing near to the boat, He saw them cowering in fear. He quieted their fears, and calmed the sea with a few words: Be of good cheer! It is I; do not be afraid.
Notice that Jesus said, It is I–present tense. He is not a has-been-god of the past, or a hope-so-god of the future. As Pslam 23 says, He is present–The Lord is my shepherd . . .
Here is a thought to keep you thinking. It is the heartache of the past and the trials of the present that which you into shape to face the future.